Maja Wolny & Marc Peirs
Verhalen en twee talen - schrijver en journalist
'lost in translation' tussen Pools en Nederlands


Datum: maandag 25 oktober 2021 om 19.00 uur

Thema: Verhalen en twee talen - schrijver en journalist 'lost in translation' tussen Pools en Nederlands

Gastsprekers: Maja Wolny & Marc Peirs

Marc en Maja zijn journalisten en schrijvers en bruggenbouwers tussen twee culturen. Ze vertellen graag over hun ervaringen in België en Polen, respectievelijk hun vorige en huidige woonplaats.

In beide landen zijn ze actief in de taal als schrijver en journalist. Maja heeft daarnaast ruime ervaring met literaire vertalers van Pools naar Nederlands. Marc van zijn kant werkt als correspondent in een Polen dat in het Westen op zijn best als exotisch en op zijn slechtst als fundamentalistisch en anti-Europees wordt gezien. Zo zijn beiden betrokken partij bij de beeldvorming van de twee landen.

Maja Wolny is een Poolse schrijfster, curator van internationale tentoonstellingen, doctor in de humanistische wetenschappen.

Van 1998 tot 2002 was ze journaliste bij het Poolse weekblad "Polityka". Nadien woonde ze dertien jaar in België. Ze was initiatiefneemster en gaf leiding aan het Oost-Europese cultuurcentrum "Post Viadrina" in Gent. In 2010 werd ze directeur van het "NAVIGO- Nationaal Visserijmuseum" in Koksijde, waar ze een vijftal tentoonstellingen organiseerde over de onderwerpen cultuur, literatuur en de zee. Haar controversiële expositie "Zeerotica" in 2011 was spraakmakend en trok ook de aandacht van de Britse regisseur Peter Greenaway. In 2013 maakten Greenaway en zijn vrouw Saskia Boddeke op basis van Maja Wolny's ideeën de tentoonstelling "Sex & The Sea" in het Maritiem Museum in Rotterdam.

In 2015 besliste Maja Wolny zich voltijds aan schrijverschap te wenden. In 2015 en 2016 publiceerde ze regelmatig columns en opiniestukken op de website van VRT Nieuws deredeactie.be. In 2016 verscheen in Polen haar roman "Czarne liście" ("Zwarte bladeren") over het leven van de Pools-Belgisch-Joodse fotografe Julia Pirotte en de pogrom in Kielce van juli 1946. Het boek werd in het Nederlands vertaald door Steven Lepez en verscheen bij de Bezige Bij met een aanbeveling van Griet Op de Beeck. "Zwarte bladeren" prijkte in 2017 op de lijst van de beste romans van het jaar volgens "De Standaard".

Sinds 2016 woont Maja Wolny terug in Polen, in het kunstenaarsstadje Kazimierz Dolny, waar ze betrokken is bij het herinneren van het Joodse verleden van de stad. In 2016 en 2017 ging ze op eenzame reizen naar Siberië om materiaal te verzamelen voor haar nieuwe roman, "Powrót z Północy" ("Terugkeer uit het Noorden" - in 2019 vertaald in het Nederlands door Charlotte Pothuizen). In 2018 werd ze de door de jury van de Hercule Poirot Prijs bekroond met de Fred Braeckmanprijs voor haar thrillerdebuut "Księgobójca" ("De Boekenmoordenaar", vertaald in het Nederlands door Charlotte Pothuizen). In maart 2022 verschijnt in het Nederlands haar nieuw boek - reisverhaal „De Trein naar Tibet".

Marc Peirs is Belgisch journalist. Van 1992 tot 2018 werkte hij als algemeen verslaggever, presentator en eindredacteur bij de Belgische openbare omroep VRT. Vanaf 2000 was hij Polen-watcher. Tegelijk werkte hij ook freelance voor een dertigtal bladen, onder andere de kranten De Tijd en De Morgen, magazines zoals De Post, Panorama, De Wereld Morgen, America Ventana, Vrij Nederland en veel meer.

Sinds 2018 is hij correspondent in Polen voor VRT Radio, De Tijd, Knack. Hij is ook auteur van twee crimi’s: Het Kwalijke Geheugen en Bloedlijn. De actie van zijn derde boek zal zich grotendeels in Polen afspelen.